Welcome to Late Night Retro Television Reviews, a feature where we review some of our favorite and least favorite shows of the past! On Wednesdays, I will be reviewing Monsters, which aired in syndication from 1988 to 1991. The entire series is streaming on YouTube.
Episode 2.14 “Bed and Boar”
(Dir by Sara Driver, originally aired on January 21st, 1990)
Traveling salesman John Dennis (a young Steve Buscemi) just wants to get a good night’s rest in a sleazy motel but, unfortunately, the couple in the room next to his is making a racket. A woman and a man are fighting and yelling at each other. “Bitch! Bitch!” the man seems to be yelling. Finally, the woman (Jodie Markell) leaves her room, runs through the stormy night, and ends up in John’s room.
John take one look at the woman in her white nightgown (which has gotten soaked in the rain) and decides that he has absolutely no problem with her staying in his room. He has no problem with her removing her wet nightgown and wrapping herself in the sheets of his bed. The only problem that John has is with her husband (Charles Kay-Hune), who not only tries to break into the room but also has the head of a boar.
You would think that would be enough to convince John to find another motel but instead, after chasing off the board husband, John spends the night with the woman. John declares that he’s falling in love with the woman. When her husband literally tears down a wall to get at them, John fights off and kills the woman’s boar-headed husband.
And it’s only then that it occurs to John that the woman might be a witch (“He wasn’t yelling bitch, he was yelling….”) and that maybe she was the one responsible for turning her husband into a pig. (Someone has obviously never read The Odyssey.) Of course, by this point, John is himself starting to turn into a pig.
The good thing about this episode is that it features a young Steve Buscemi, playing one of his trademark quirky characters who never knows when to stop talking. The bad thing is that the episode doesn’t really give Buscemi much to do, other than be an idiot. Since it was obvious, to me, that the woman was a witch and that she was the one who turned her husband into a boar, I spent the entire episode waiting for some sort of a surprise twist. I was waiting for John to reveal that he was a warlock or a werewolf or a vampire or anything other than just a salesman in a motel room. But that never happened. As a result, the whole story felt rather pointless.
On the plus side, the husband was frightening. The show did a good job with the boar makeup because I I did jump a little when that thing came bursting into the room. This was a case where the monster was better than the story.

Why do Israelli Jews hold bold Xtianity and Islam in utter and complete contempt. Both come under the Av tumah avoda zarah abominations category!
Does Man live through the Spirit breath he breathes or the words spoken throughout life? Spirits Aint Words Just as Prophetic Mussar Aint history.
יום הדין על מה?
Simply not enough to run around like a chicken with its head cut off saying: “!יום הדין! יום הדין”.
What a total disgrace in the Yeshiva world! The fool rabbis fail to teach young students יום הדין על מה?. What an utter abysmal error. Answer: “יום הדין על הברית”.
To cut a Torah oath brit requires שם ומלכת. Another silly dumbass rabbinic incompetence. The rabbis take a literal טיפש פשט of these two absolutely critical undefined terms; they fail to connect the mitzva of blowing the shofar as the בנין אב precedent wisdom, of just how the Cohen Ha’Gadol pronounces the שם השם לשמה. These rabbinic morons equally fail to affix one of the 13 tohor middot, first revealed to Moshe, 40 Days after the Golden Calf,, as the required term, מלך of ברכות.
These rabbinic morons likewise fail to point out that ברכת כהנים, קראה שמע, ושמון עשרי כולם חוסר שם ומלכות…required to swear a Torah oath/brit and likewise swear a Torah blessing. Furthermore these rabbinic morons fail to teach the מאי נפקא מינא question which separates and makes the required הבדלה between תהלים כנגד שמון עשרי. The former a שבח whereas the latter a ברכה, which requires שם ומלכות – as do all sworn Torah oaths. All through the month of Elul uneducated Yidden cry out unto the 13 middot Oral Torah revelation, yet never once ask: what separates the k’vanna from אל to רחום to חנון to ערך הפנים etc.
The sin of the Golden Calf\avoda zarah translated יהוה to a word: specifically to the word אלהים. But any perversion of the רוח הקודש שם השם לשמה to word distortions, equals to –the sin of the Golden Calf. Hence the 13 middot breathe as Spirits and NOT SPOKEN WORDS.
The Thirteen Attributes of Mercy (Shelosh-‘Esreh Middot HaRakhamim) their revelation of the פרדס Oral Torah. The Breath of the Divine: they breath spirits rather than pronounce words from the lips of Man. Hence Oral Torah logic, worlds apart from the logic developed by Plato, Aristotle and later by Hagel. These attributes, not merely linguistic expressions; they most essentially serve as conduits of Divine-life energy to the Cohen Chosen People.
These tohor time-oriented commandments require k’vanna. It requires prophetic mussar to interpret the k’vanna of the 13 tohor middot. When the shofar: blown, it emits spirit middot, together with a physical sound. Words too emit sounds. But words do not compare to spirit middot. The interplay between the physical and the spiritual, the tangible and the ineffable.
When the shofar sounds, it’s as if the Divine breathes Life unto the Souls of His Chosen People. Just as the Thirteen Attributes of Mercy, Spirits more than words, so too the shofar more than just sounds. They intersect in that liminal space—the place where language meets spirit. Man lives through the spirits he breaths and not through words he speaks.
ברית means oath sworn alliance between allies. To swear a Torah oath requires שם ומלכות. No word captures the רוח הקודש שם השם לשמה. In fact word translations define the sin of the Golden Calf throughout the generations of Man Kind on this Earth.
The Hebrew term מלכות too does not translate as “king”. Swearing a Torah oath or swearing a תפילה while standing before a Sefer Torah, hence the שמון עשרי also called “Amidah”/standing prayer. Why? A person must stand before a Sefer Torah to swear a Torah oath brit. The false translation covenant does not transport this crucial idea. Hence covenant a bad translation of ברית.
The mitzva of תפילה a Man swears an oath of dedication by which he commits to behave in the future with family, friends, or people, with prophetic mussar defined middot. The prophetic vision of the NaCH prophets: they define through mussar the k’vanna of the 13 פרדסOral Torah middot revealed to Moshe Rabbeinu at Horev 40 days after the Sin of the Golden Calf translation perversion which corrupted יהוה unto the word אלהים.
LikeLike
Pingback: Lisa Marie’s Week In Television: 9/15/24 — 9/21/24 | Through the Shattered Lens
Pingback: Lisa Marie’s Week In Review: 9/16/24 — 9/22/24 | Through the Shattered Lens